No exact translation found for تحسين الهواء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تحسين الهواء

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Intentando elevar los estándares de calidad de aire en Massachusetts.
    أحاول تحسين معايير جودة الهواء .(في ولاية (ماساشوستس
  • También ha aumentado la determinación de las administraciones locales de mejorar la calidad del aire y reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
    وتعزز الحكومات المحلية إصرارها على تحسين نوعية الهواء وتخفيض انبعاثات غازات الدفيئة.
  • Los miembros de dicha campaña han aprobado políticas y aplicado medidas para lograr una reducción cuantitativa de las emisiones locales de gases de efecto invernadero, mejorar la calidad del aire, y la habitabilidad y sostenibilidad de las zonas urbanas.
    وقد اعتمد أعضاء الحملة سياسات ونفذوا تدابير لتحقيق تخفيضات يمكن قياس كميتها على الصعيد المحلي في انبعاثات غازات الدفيئة وتحسين نوعية الهواء وتعزيز إمكانية العيش الحضرية والاستدامة.
  • De ello también podrían derivarse muchos beneficios comunes, por ejemplo la seguridad energética, el mejoramiento de la calidad del aire a nivel local, la creación de empleo y la disminución de los costos de la energía, y contribuir a que la mitigación impulse el crecimiento económico, teniendo en cuenta el ejemplo alentador de países con economías en transición.
    وقد تحقق مزايا كثيرة مثل تأمين الطاقة، وتحسين نوعية الهواء المحلي، والعمالة، وتخفيض تكاليف الطاقة، والمساعدة على تحويل التخفيف إلى قوة دافعة للنمو الاقتصادي، على نحو ما تبين من المثال المشجع للبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية.
  • j) La aplicación de programas selectivos de higiene ambiental que contribuyan a la buena salud de la población de los pequeños Estados insulares en desarrollo, como la gestión de desechos, el control de la contaminación atmosférica y la mejora de la calidad del agua;
    (ي) تنفيذ برامج الصحة البيئية الرامية إلى منع اعتلال صحة سكان الدول الجزرية الصغيرة النامية، مثل إدارة النفايات ومراقبة تلوث الهواء وتحسين نوعية المياه.
  • La COFEPRIS en el contexto de la Comisión Ambiental Metropolitana, bajo el Programa para la Mejora de Calidad del Aire (PROAIRE) llevará a cabo un estudio de monitoreo personal en población infantil en edad escolar y en adultos mayores de 65 años en la zona metropolitana del valle de México, el cual se realizará con equipo de tecnología de vanguardia, un monitoreo simultáneo de contaminantes atmosféricos incluyendo ozono, PM10, PM2.5, dióxido de nitrógeno y carbono orgánico y elemental.
    وسوف تضطلع اللجنة الاتحادية للحماية من المخاطر الإصحاحية، بالتنسيق مع لجنة البيئة الحضرية وفي إطار برنامج تحسين نوعية الهواء، بدراسة ورصد شخصي بين الأطفال في سن المدارس والبالغين فوق سن 65 سنة في المنطقة الحضرية في وادي المكسيك، بمساعدة فريق تقني عالي المهارة.
  • De ello también podrían derivarse muchos beneficios comunes, por ejemplo, la seguridad energética, el mejoramiento de la calidad del aire a nivel local, la creación de empleo y la disminución de los costos de la energía, y contribuir a que la mitigación impulsara el crecimiento económico, teniendo en cuenta el ejemplo alentador de países con economías en transición.
    وقد تحقق مزايا كثيرة مثل تأمين الطاقة، وتحسين نوعية الهواء المحلي، والعمالة، وتخفيض تكاليف الطاقة، والمساعدة على تحويل التخفيف إلى قوة دافعة للنمو الاقتصادي، على نحو ما تبين من المثال المشجع للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.ولوحظ ظهور سياسات ونهج جديدة ومبتكرة للتخفيف، مثل الاتجار في الانبعاثات وشهادات الاستثمار الخضراء؛ وستؤدي هذه السياسات والنهج دوراً محورياً في الاستراتيجيات المناخية وفي تعزيز فعالية هذه الاستراتيجيات من حيث التكلفة.
  • Se prestará asistencia a 20 países en desarrollo y países con economías en transición, entre otras cosas, para la aplicación de la estrategia para los países de Europa oriental, el Cáucaso y Asia central (20 países); asesoramiento y apoyo técnico a los gobiernos en la formulación y aplicación de políticas para mejorar la calidad del aire en las ciudades de los países en desarrollo, incluido el apoyo a la Alianza de promoción de los combustibles y vehículos menos contaminantes y la vigilancia de la calidad del aire en el África subsahariana y el transporte urbano sostenible en Asia y el Pacífico (3); asesoramiento y apoyo técnico a los gobiernos sobre la cooperación para la ordenación integrada de los recursos hídricos en el marco de la Iniciativa de la Unión Europea sobre el Agua; asesoramiento y apoyo técnico a los gobiernos, donantes y a otros asociados de Alianza de las Ciudades para la integración de consideraciones ambientales en las estrategias de urbanización y pobreza elaboradas por conducto de esa Alianza (2); asesoramiento y apoyo técnico a países de África, América Latina y Asia para la incorporación de la ordenación ambiental del medio urbano en los documentos de estrategia de reducción de la pobreza (5); asesoramiento y apoyo técnico a los gobiernos nacionales y locales y sus asociados para la formulación y aplicación de marcos de política y la ejecución de actividades relacionados con el medio urbano en países en desarrollo de Asia y el Pacífico, África, América Latina y el Caribe.
    وستقدم المساعدة إلى 20 من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بما في ذلك تنفيذ استراتيجية أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى (20)؛ تقديم المشورة والدعم التقني للحكومات لوضع وتنفيذ السياسات الرامية إلى تحسين نوعية الهواء في مدن البلدان النامية، بما في ذلك دعم الشراكة من أجل أنواع الوقود والمركبات النظيفة، وتطوير رصد نوعية هواء الحضر في أفريقيا جنوب الصحراء والنقل الحضري المستدام في آسيا والمحيط الهادئ (3)؛ تقديم المشورة والدعم التقني للحكومات بشأن التعاون في مجال الإدارة المتكاملة لموارد المياه في إطار مبادرة الاتحاد الأوروبي للمياه؛ تقديم المشورة والدعم التقني للحكومات والجهات المانحة والشركاء داخل تحالف المدن الأخرى من أجل إدماج الاعتبارات البيئية في استراتيجيات التنمية الحضرية والحد من الفقر التي توضع عن طريق تحالف المدن (2)؛ تقديم المشورة والدعم التقني لبلدان أفريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا لإدراج الإدارة البيئية الحضرية في ورقات استراتيجية الحد من الفقر (5)؛ تقديم المشورة والدعم التقني للحكومات الوطنية والمحلية وشركائها من أجل وضع وتنفيذ أُطر السياسات البيئية الحضرية وأنشطتها في البلدان النامية في آسيا والمحيط الهادئ وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.